Chen Jiatong escribió “Dilah y la piedra lunar” (Planeta Junior), cuando aún era un joven estudiante, sin imaginar que se convertiría en un éxito de ventas, traducida a varios idiomas y es lectura oficial en las escuelas chinas. Esta obra por fin podrá encontrarse traducida al español convirtiéndose en todo un descubrimiento en el panorama de la literatura infantil.
Dilah es un pequeño zorro ártico de blanco pelaje; todo su mundo se concentra en sus padres y en su madriguera, donde su madre le cuenta historias maravillosas del pasado de los zorros. Pero un día la tragedia golpeará a la pequeña familia, y Dilah se verá a cargo de un objeto mágico, cuyos poderes deberá revelar no solo para salvar su existencia, sino tal vez para cumplir su mayor deseo.
Reconocida por Wang Ruiquin, el editor chino de las novelas de Harry Potter, como “la mejor novela fantástica de origen chino para niños que he encontrado en mi carrera”, Dilah y la piedra lunar es una historia conmovedora, escrita con profunda sensibilidad ante la naturaleza, que se convertirá en una de las preferidas de los pequeños lectores o de aquellos que tengan este libro en sus manos.
· Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias
Chen Jiatong, se graduó de la Universidad de Beihang con una maestría en Ingeniería. Todavía estaba estudiando cuando escribió “Zorro blanco” y ahora la serie consta de seis títulos. “Dilah y la piedra lunar” ha sido traducido al inglés, francés, alemán y al ruso.
Síguenos en facebook: Solzac y twitter: @soldezacatecas
Te recomendamos↓